Kobieta w pociągu podmiejskim zostawiła mi dwoje dzieci i zniknęła, a szesnaście lat później przysłała list — z kluczami do luksusowej rezydencji i majątkiem, od którego aż zaparło dech…
Fiul nu și-a lăsat mama în vârstă să intre în casă, după ce aceasta s-a întors din închisoare. Dar apoi soarta s-a întors împotriva lui.
— Ai cumpărat mașina, nimeni nu zice altceva. Dar ești măritată. Și într-o căsnicie, scuză-mă, totul e la comun. Chiar dacă ție îți trebuie mai mult decât surorii tale pentru un colț de poze.
— Samochód kupiłaś, tego nikt nie kwestionuje. Ale jesteś mężatką. A w małżeństwie, wybacz, wszystko jest wspólne. Nawet jeśli tobie jest bardziej potrzebny niż siostrze na ściankę do zdjęć.
Se plimba agitat pe coridorul din fața salonului, așteptând verdictul destinului, când ușile s-au deschis larg… Câinele a scos-o din comă
Miotał się po korytarzu przed salą, czekając na wyrok losu, aż w końcu drzwi się otworzyły… Pies wyciągnął ją ze śpiączki
După 15 ani în care ne-am crescut fiul împreună, soțul meu a spus: „Întotdeauna am avut dubii. E timpul pentru un test ADN”