— Ia-ți PLODIMUL și DISPĂRE! Iarna asta o să-ți petreci în căminul comunal! — răcni bărbatul, aruncându-și soția cu copilul afară, în viscol.
— Zabieraj tego POTWORA i WYNOSZ SIĘ. Przez zimę pomieszkasz w komunale — warknął mąż, wyrzucając żonę z dzieckiem w śnieżną zamieć.
L-a invitat în casă pe o fostă deținută ca îngrijitoare… Dar nu se aștepta că e în stare de AȘA ceva!
Mergea zilnic pe străzile orașului cu pantofii uzați și rochia decolorată, care od demult fusese frumoasă, dar acum părea o simplă zdreanță.
— EȘTI UN NIMENI în CASA MEA! — urla Harvey la fosta lui soție, fără să bănuiască măcar ce îl aștepta dimineața.
— Jesteś SZMATĄ w moim DOMU! — wrzeszczał Harvey na swoją byłą żonę, nie mając pojęcia, co czeka go rano.
Părinții bogați, îmbrăcați în haine rupte și șosete găurite, voiau să-l aducă pe mire în pragul disperării, să-l facă să renunțe la „nevasta nedemnă”.