Ea era o persoană fără adăpost, care își pierduse totul, chiar și numele. În fiecare zi, supraviețuia cu greu pe străzi, unde frigul și singurătatea îi erau tovarăși constanți.
Femeile sunt create pentru a îndura, se gândea John, în timp ce se bucura de sprijinul soției sale. Dar zilele trecute, ea nu a mai putut suporta.
Femeile sunt create pentru a îndura, se gândea John, în timp ce se bucura de sprijinul soției sale. Dar zilele trecute, ea nu a mai putut suporta.
„Aici nu este locul tău!” – nepotul mi-a turnat cola pe genunchi la ziua de naștere a bunicii. Rudele râdeau. Am plecat în tăcere. Dimineața, banca i-a luat mașina fratelui meu, iar seara s-a întâmplat ceva ce i-a lăsat fără cuvinte.
„Aici nu este locul tău!” – nepotul mi-a turnat cola pe genunchi la ziua de naștere a bunicii. Rudele râdeau. Am plecat în tăcere. Dimineața, banca i-a luat mașina fratelui meu, iar seara s-a întâmplat ceva ce i-a lăsat fără cuvinte.
Ein obdachloser Teenager half einer alten Frau, schwere Taschen zu tragen … und erstarrte, als er auf der Türschwelle seine tote Mutter sah.
Als Alona nach einer Vergewaltigung Drillinge zur Welt brachte, brach sie in einen Schmerzensschrei aus.
„Oh, meine Liebe, ich kaufe nichts.“ Ich schaue mich nur um. Die Pension ist klein, aber ich bin gerne hier – sagte die alte Frau vom Markt.
Der Neffe suchte nach Wasser und grub einen Brunnen, doch da stieß er auf einen FREMDEN SARG! Und als er den Deckel hob …