Młody panicz nazwał woźną złodziejką. Nieznajoma odpowiedziała tak, że jego ojciec stracił mowę! Stało się to w jednej z prestiżowych dzielnic dużego europejskiego miasta, gdzie za wysokimi ogrodzeniami kryły się luksusowe rezydencje, a brukowanymi
Un tânăr arogant a numit femeia de serviciu hoață. Necunoscuta i-a dat un răspuns atât de tăios, încât tatăl lui a rămas fără cuvinte!
Un tânăr arogant a numit femeia de serviciu hoață. Necunoscuta i-a dat un răspuns atât de tăios, încât tatăl lui a rămas fără cuvinte!
Majątny bufon wyzwał na imprezie córkę weterynarza od „półgłówków”. Dziewczyna z prowincji załatwiła go tak, że wszystkim opadły szczęki!
Majątny bufon wyzwał na imprezie córkę weterynarza od „półgłówków”. Dziewczyna z prowincji załatwiła go tak, że wszystkim opadły szczęki!
Un fițos a înjurat la un party fiica veterinarului, numind-o „papagal”. Fata de la țară i-a dat o replică de i-a lăsat pe toți cu gura căscată!
Un fițos a înjurat la un party fiica veterinarului, numind-o „papagal”. Fata de la țară i-a dat o replică de i-a lăsat pe toți cu gura căscată!
Ein Sohn beschimpfte die Tochter des Tierarztes auf einer Party als „Papagei“. Das Mädchen vom Land gab ihm einen Spruch, der alle sprachlos machte!
Ein Sohn beschimpfte die Tochter des Tierarztes auf einer Party als „Papagei“. Das Mädchen vom Land gab ihm einen Spruch, der alle sprachlos machte!
Egy pasi egy bulin átkozta egy állatorvos lányát, “papagájnak” nevezve őt. A vidéki lány olyan választ adott neki, amitől mindenki meg sem szólalt!