«Куда ты делала все деньги, Эмма? » — закричал муж, не подозревая, что вскоре окажется на улице. «Я не печатаю деньги!
— Sie ist erst eine Woche alt! — ertönte ein Schrei, wie ein Donner aus heiterem Himmel. Die Schwiegertochter riss das Baby der Schwiegermutter aus den Armen, ihre Augen funkelten vor Wut.
— Sie ist erst eine Woche alt! — ertönte ein Schrei, wie ein Donner aus heiterem Himmel. Die Schwiegertochter riss das Baby der Schwiegermutter aus den Armen, ihre Augen funkelten vor Wut.
— Sie ist erst eine Woche alt! — ertönte ein Schrei, wie ein Donner aus heiterem Himmel. Die Schwiegertochter riss das Baby der Schwiegermutter aus den Armen, ihre Augen funkelten vor Wut.
— Are doar o săptămână! — s-a auzit un strigăt, ca un tunet în cer senin. Nora i-a smuls bebelușul din brațele soacrei, ochii îi străluceau de furie.
(Vezi sus Nizz — Are doar o săptămână! — s-a auzit un strigăt, ca un tunet în cer senin. Nora i-a smuls bebelușul din brațele soacrei, ochii îi străluceau de furie.
(Vezi sus Nizz — Are doar o săptămână! — s-a auzit un strigăt, ca un tunet în cer senin. Nora i-a smuls bebelușul din brațele soacrei, ochii îi străluceau de furie.
— Ma zaledwie tydzień! — rozległ się krzyk, jakby piorun uderzył w jasne niebo. Synowa wyrwała niemowlę z rąk teściowej, a jej oczy błyszczały od wściekłości.
— Ma zaledwie tydzień! — rozległ się krzyk, jakby piorun uderzył w jasne niebo. Synowa wyrwała niemowlę z rąk teściowej, a jej oczy błyszczały od wściekłości.
— Ma zaledwie tydzień! — rozległ się krzyk, jakby piorun uderzył w jasne niebo. Synowa wyrwała niemowlę z rąk teściowej, a jej oczy błyszczały od wściekłości.