Nie mogąc znieść pogrzebu żony, mężczyzna wymknął się z cmentarza wcześniej. Przy wyjściu natknął się na żebrzącą dziewczynkę i rzucił jej ostatnie drobne z kieszeni.
Nie mogąc znieść pogrzebu żony, mężczyzna wymknął się z cmentarza wcześniej. Przy wyjściu natknął się na żebrzącą dziewczynkę i rzucił jej ostatnie drobne z kieszeni.
Nie mogąc znieść pogrzebu żony, mężczyzna wymknął się z cmentarza wcześniej. Przy wyjściu natknął się na żebrzącą dziewczynkę i rzucił jej ostatnie drobne z kieszeni.
Nereușind să suporte durerea înmormântării soției, bărbatul a plecat mai devreme de la cimitir. La ieșire, a dat peste o fetiță cerșetoare și i-a aruncat ultimii bănuți pe care îi avea în buzunar.
Nereușind să suporte durerea înmormântării soției, bărbatul a plecat mai devreme de la cimitir. La ieșire, a dat peste o fetiță cerșetoare și i-a aruncat ultimii bănuți pe care îi avea în buzunar.
Nereușind să suporte durerea înmormântării soției, bărbatul a plecat mai devreme de la cimitir. La ieșire, a dat peste o fetiță cerșetoare și i-a aruncat ultimii bănuți pe care îi avea în buzunar.
Er konnte den Schmerz der Beerdigung seiner Frau nicht ertragen und verließ den Friedhof früher. Am Ausgang stieß er auf ein bettelndes Mädchen und warf ihr die letzten Münzen zu, die er noch in der Tasche hatte.
Er konnte den Schmerz der Beerdigung seiner Frau nicht ertragen und verließ den Friedhof früher. Am Ausgang stieß er auf ein bettelndes Mädchen und warf ihr die letzten Münzen zu, die er noch in der Tasche hatte.
Er konnte den Schmerz der Beerdigung seiner Frau nicht ertragen und verließ den Friedhof früher. Am Ausgang stieß er auf ein bettelndes Mädchen und warf ihr die letzten Münzen zu, die er noch in der Tasche hatte.
Nyilvánosan megalázta fogyatékos feleségét várandós szeretője miatt… de a titka szótlanul hagyta. A tömeg elhallgatott.