Mąż po prostu nie wrócił do domu. Marta czekała na niego jak zawsze — gotowała zupę, wieszała pranie, uczyła młodszą córkę alfabetu i zerkała na zegar.
Verkh Niz A fél ház a tiéd – de már nem fogsz itt lakni! – a volt férj egy volt elítéltet hozott be a házába.
Verkh Niz A fél ház a tiéd – de már nem fogsz itt lakni! – a volt férj egy volt elítéltet hozott be a házába.
Verkh Niz A fél ház a tiéd – de már nem fogsz itt lakni! – a volt férj egy volt elítéltet hozott be a házába.
Jumătate din casă e a ta — dar n-ai să mai locuiești aici! — fostul soț i-a băgat în casă un fost deținut
Jumătate din casă e a ta — dar n-ai să mai locuiești aici! — fostul soț i-a băgat în casă un fost deținut
Jumătate din casă e a ta — dar n-ai să mai locuiești aici! — fostul soț i-a băgat în casă un fost deținut
Die Hälfte des Hauses gehört dir, aber du wirst nicht darin wohnen! – Ihr Ex-Mann hatte ihr und ihrem Sohn einen Schwerverbrecher untergeschoben
Die Hälfte des Hauses gehört dir, aber du wirst nicht darin wohnen! – Ihr Ex-Mann hatte ihr und ihrem Sohn einen Schwerverbrecher untergeschoben
Die Hälfte des Hauses gehört dir, aber du wirst nicht darin wohnen! – Ihr Ex-Mann hatte ihr und ihrem Sohn einen Schwerverbrecher untergeschoben