Bogaty facet wyciągnął ją z przejścia podziemnego: — Jesteś żoną na godzinę. Po prostu milcz. Ale kiedy cudzoziemcy zaczęli mówić po francusku, zbladła
Bogaty facet wyciągnął ją z przejścia podziemnego: — Jesteś żoną na godzinę. Po prostu milcz. Ale kiedy cudzoziemcy zaczęli mówić po francusku, zbladła
Bogaty facet wyciągnął ją z przejścia podziemnego: — Jesteś żoną na godzinę. Po prostu milcz. Ale kiedy cudzoziemcy zaczęli mówić po francusku, zbladła
Valaki négy gyereket hagyott az ajtónk előtt. – Ana, valaki kopogtat! – kiáltott fel Petru, és meggyújtotta az olajlámpást.
Valaki négy gyereket hagyott az ajtónk előtt. – Ana, valaki kopogtat! – kiáltott fel Petru, és meggyújtotta az olajlámpást.
Valaki négy gyereket hagyott az ajtónk előtt. – Ana, valaki kopogtat! – kiáltott fel Petru, és meggyújtotta az olajlámpást.
Jemand hatte vier Kinder vor unserer Tür abgesetzt. „Nastka, da klopft es! “, rief Piotr und zündete eine Petroleumlampe an.
Jemand hatte vier Kinder vor unserer Tür abgesetzt. „Nastka, da klopft es! “, rief Piotr und zündete eine Petroleumlampe an.
Jemand hatte vier Kinder vor unserer Tür abgesetzt. „Nastka, da klopft es! “, rief Piotr und zündete eine Petroleumlampe an.
Cineva a lăsat patru copii în fața ușii noastre. – Ana, cineva bate! – strigă Petru, aprinzând lampa cu ulei.