— Unde sunt rochiile tale? De ce ai ascuns bijuteriile? — cumnata mea a început din nou să răscolească în dulapul meu fără a bate la ușă, dar de data aceasta eram pregătită.
— Wo sind deine Kleider? Warum hast du den Schmuck weggeräumt? — fragte die Schwiegerschwester wieder ohne Klopfen und durchsuchte meinen Schrank, doch diesmal war ich bereit.
— Wo sind deine Kleider? Warum hast du den Schmuck weggeräumt? — fragte die Schwiegerschwester wieder ohne Klopfen und durchsuchte meinen Schrank, doch diesmal war ich bereit.
— Wo sind deine Kleider? Warum hast du den Schmuck weggeräumt? — fragte die Schwiegerschwester wieder ohne Klopfen und durchsuchte meinen Schrank, doch diesmal war ich bereit.
— Hol vannak a ruháid? Miért tetted el az ékszereidet? — kérdezte az apósom, miközben újra, kopogtatás nélkül, turkált a szekrényemben, de ezúttal felkészültem.
— Hol vannak a ruháid? Miért tetted el az ékszereidet? — kérdezte az apósom, miközben újra, kopogtatás nélkül, turkált a szekrényemben, de ezúttal felkészültem.
— Мы могли бы найти что-то поближе к работе и школе, — заметила она. — Это сэкономит время и деньги на транспорте, — добавил Дмитрий, вытирая руки о полотенце.
— Мы могли бы найти что-то поближе к работе и школе, — заметила она. — Это сэкономит время и деньги на транспорте, — добавил Дмитрий, вытирая руки о полотенце.
— Chcesz, żeby twoja siostra i mama wydawały moje pieniądze, a ja oszczędzała na lekach? Przykro mi, ale mam inny plan — powiedziała Alina, zamykając za sobą drzwi mieszkania i z trudem zdejmując szpilki.
— Chcesz, żeby twoja siostra i mama wydawały moje pieniądze, a ja oszczędzała na lekach? Przykro mi, ale mam inny plan — powiedziała Alina, zamykając za sobą drzwi mieszkania i z trudem zdejmując szpilki.