— Ce, ai uitat pe ce gât stai? — striga Daniel la Olivia în fața oaspeților, iar când a auzit răspunsul ei, aproape s-a înecat.
— Ce, ai uitat pe ce gât stai? — striga Daniel la Olivia în fața oaspeților, iar când a auzit răspunsul ei, aproape s-a înecat.
— Ce, ai uitat pe ce gât stai? — striga Daniel la Olivia în fața oaspeților, iar când a auzit răspunsul ei, aproape s-a înecat.
— Ce, ai uitat pe ce gât stai? — striga Daniel la Olivia în fața oaspeților, iar când a auzit răspunsul ei, aproape s-a înecat.
— Hast du vergessen, auf wessen Hals du sitzt? — schrie Daniel Olivia vor den Gästen an, und als er ihre Antwort hörte, hätte er sich fast verschluckt.
— Hast du vergessen, auf wessen Hals du sitzt? — schrie Daniel Olivia vor den Gästen an, und als er ihre Antwort hörte, hätte er sich fast verschluckt.
— Hast du vergessen, auf wessen Hals du sitzt? — schrie Daniel Olivia vor den Gästen an, und als er ihre Antwort hörte, hätte er sich fast verschluckt.
— Te mit képzelsz, elfelejtetted, kinek a nyakán ülsz? — ordította Dániel Olíviának a vendégek előtt, és amikor meghallotta a válaszát, majdnem megfulladt.
— Te mit képzelsz, elfelejtetted, kinek a nyakán ülsz? — ordította Dániel Olíviának a vendégek előtt, és amikor meghallotta a válaszát, majdnem megfulladt.
Вечером Арина вернулась домой и обнаружила, что мама уже начала собирать вещи. Она подошла к ней и сказала: — Мама, ты уверена, что вам стоит приезжать?