Jej ojciec wydał ślepą córkę za ubogiego mężczyznę pod kościelnym krzyżem — a potem prawda przewróciła wszystko.
Tatăl ei a dat-o pe fiica sa orbă de soție unui sărman la ușa bisericii — dar apoi adevărul a întors totul pe dos.
Myłam naczynia, kiedy przyszedł notariusz. A teściowa powiedziała: “Teraz mieszkanie należy do Nadii”.
Spălam vasele când a venit notarul. Iar soacra mea a spus: „Acum apartamentul este al Nadejdei”. Dar Nadejdea nu sunt eu.
Kozłek zaginął w górach w 1994 roku, a po 29 latach stado kóz zaprowadziło pasterza do jaskini, gdzie ukryty był schowek.
Căpitanul de capre a dispărut în munți în 1994, iar după 29 de ani, o turmă de capre l-a condus pe păstor la o peșteră unde fusese ascuns un loc secret.
Adoptowała niemowlę znalezione przed drzwiami sąsiadki — po 13 latach jego ojciec pojawił się na moim progu
Mąż zmusił ją do zrezygnowania z dziecka, aby być wolnym i żyć z kochanką. Ale ona postanowiła zostawić to wszystko za sobą, uciekła na Cebu i potajemnie tam urodziła dwie dziewczynki-bliźniaczki.
Soțul a forțat-o să renunțe la copil, pentru a fi liber și a trăi cu amanta lui. Dar ea a decis să lase totul în urmă, a fugit pe Cebu și a născut acolo în secret două fetițe gemene.