— Zabieraj tego POTWORA i WYNOSZ SIĘ. Przez zimę pomieszkasz w komunale — warknął mąż, wyrzucając żonę z dzieckiem w śnieżną zamieć.
L-a invitat în casă pe o fostă deținută ca îngrijitoare… Dar nu se aștepta că e în stare de AȘA ceva!
Mergea zilnic pe străzile orașului cu pantofii uzați și rochia decolorată, care od demult fusese frumoasă, dar acum părea o simplă zdreanță.
— EȘTI UN NIMENI în CASA MEA! — urla Harvey la fosta lui soție, fără să bănuiască măcar ce îl aștepta dimineața.
— Jesteś SZMATĄ w moim DOMU! — wrzeszczał Harvey na swoją byłą żonę, nie mając pojęcia, co czeka go rano.
Părinții bogați, îmbrăcați în haine rupte și șosete găurite, voiau să-l aducă pe mire în pragul disperării, să-l facă să renunțe la „nevasta nedemnă”.
Bogaci rodzice, ubrani w podarte ubrania i dziurawe skarpety, chcieli doprowadzić narzeczonego córki do szału, żeby porzucił „niegodną” narzeczoną.
Pensionarul deja își luase adio de la viață… Până când s-a întâmplat o MINUNE! O haită de câini a făcut imposibilul. Acum, despre asta se vorbește chiar și în centrul raional!