Groparul a găsit un telefon vechi chiar lângă sicriul răposatei — și când acesta a sunat pe neașteptate, a ridicat receptorul din reflex… Ceea ce a auzit i-a înghețat sângele în vine.
Grabarz znalazł stary telefon tuż obok trumny zmarłej — i gdy nagle zadzwonił, odruchowo podniósł słuchawkę… To, co usłyszał, zmroziło mu krew w żyłach.
Labelele cenușii zgârciau cu furie pământul proaspăt, zvârlind bulgări negri în toate direcțiile. Din pieptul uriașei fiare se auzea un urlet răgușit, ce îngheța sângele în vine.
Un adolescent fără adăpost a ajutat o bătrână să care niște sacoșe grele… și a încremenit când, în pragul ușii, și-a văzut mama moartă.
Bezdomny nastolatek pomógł starszej kobiecie donieść ciężkie torby… i zamarł, gdy w drzwiach zobaczył swoją zmarłą matkę.
Soția a născut un băiețel bolnav. Bărbatul, împreună cu soacra, i-au dat afară din casă: în familia lor așa ceva era de neacceptat.
Żona urodziła chorego synka. Mąż wraz z teściową wyrzucili ich z domu — w ich rodzinie „coś takiego” było nie do pomyślenia.