Un băiețel orfan de șapte ani era pe cale să fie deconectat de la aparatele care îl țineau în viață, dar în ultima clipă a șoptit câteva cuvinte.
Siedmioletniego chłopca, sierotę, mieli odłączyć od aparatury podtrzymującej życie, ale w ostatniej chwili wyszeptał kilka słów.
Fiul și-a dat afară tatăl din casă la insistențele soției… Dar o întâlnire întâmplătoare în parc a întors totul pe dos.
Syn wyrzucił ojca z domu na prośbę swojej żony… Ale przypadkowe spotkanie w parku wywróciło wszystko do góry nogami.
„Pentru anii de școală — tarif dublu, fetelor” — răspunse rece controlorul fostelor colege de clasă, care încercau să reînvie trecutul.
— Za szkolne lata — podwójna stawka, dziewczynki — odpowiedziała chłodno konduktorka dawnym koleżankom z klasy, które próbowały odwołać się do wspomnień.
Un milionar arab a decis să-și bată joc de o chelneriță însărcinată… Fără să știe că, peste cinci minute, totul se va întoarce împotriva lui.
Bogaty arabski milioner postanowił zabawić się kosztem ciężarnej kelnerki… Nie wiedząc, że za pięć minut wszystko obróci się przeciwko niemu.