Die Kinder hatten ihre Mutter auf die Straße gesetzt. Doch die Schüler taten etwas, wozu ihre eigenen Kinder nicht den Mut hatten.
Copiii și-au dat mama afară pe stradă. Dar elevii au făcut ceea ce nu au avut curajul să facă proprii lor copii.
Copiii și-au dat mama afară pe stradă. Dar elevii au făcut ceea ce nu au avut curajul să facă proprii lor copii.
Copiii și-au dat mama afară pe stradă. Dar elevii au făcut ceea ce nu au avut curajul să facă proprii lor copii.
«Drei Jahre lang kümmere ich mich um alles, mache Schulden, ziehe fremde Kinder groß – und er sagt zu mir: „Lass uns ein gemeinsames Konto eröffnen, das ist praktischer.“»
„Trzy lata dbam, spłacam długi, wychowuję cudze dzieci — a on mi: „załóżmy wspólne konto, będzie łatwiej””
„Trei ani de zile îi port pe umeri datoriile, cresc copii care nu sunt ai mei — iar el îmi spune: „Hai să facem un cont comun, e mai convenabil.”“
„Trei ani de zile îi port pe umeri datoriile, cresc copii care nu sunt ai mei — iar el îmi spune: „Hai să facem un cont comun, e mai convenabil.”“
“Trei ani de zile îi port pe umeri datoriile, cresc copii care nu sunt ai mei — iar el îmi spune: „Hai să facem un cont comun, e mai convenabil.””