Nepotul a întrebat: “Bunico, de ce mâinile tale miroasă a plastilină, deși nu modelezi? ” Și brusc am înțeles — unele mirosuri trăiesc în noi mai mult decât trăim noi înșine.
Nepotul a întrebat: “Bunico, de ce mâinile tale miroasă a plastilină, deși nu modelezi? ” Și brusc am înțeles — unele mirosuri trăiesc în noi mai mult decât trăim noi înșine.
Nepotul a întrebat: “Bunico, de ce mâinile tale miroasă a plastilină, deși nu modelezi? ” Și brusc am înțeles — unele mirosuri trăiesc în noi mai mult decât trăim noi înșine.
Nepotul a întrebat: “Bunico, de ce mâinile tale miroasă a plastilină, deși nu modelezi? ” Și brusc am înțeles — unele mirosuri trăiesc în noi mai mult decât trăim noi înșine.
Nepotul a întrebat: “Bunico, de ce mâinile tale miroasă a plastilină, deși nu modelezi? ” Și brusc am înțeles — unele mirosuri trăiesc în noi mai mult decât trăim noi înșine.
Nepotul a întrebat: “Bunico, de ce mâinile tale miroasă a plastilină, deși nu modelezi? ” Și brusc am înțeles — unele mirosuri trăiesc în noi mai mult decât trăim noi înșine.
Der Enkel fragte: „Oma, warum riechen deine Hände nach Knete, obwohl du gar nicht modelst? “ Und plötzlich verstand ich – manche Gerüche bleiben länger in uns, als wir selbst leben.
Der Enkel fragte: „Oma, warum riechen deine Hände nach Knete, obwohl du gar nicht modelst? “ Und plötzlich verstand ich – manche Gerüche bleiben länger in uns, als wir selbst leben.
Wnuk zapytał: „Babciu, dlaczego twoje ręce pachną plasteliną, skoro nie jesteś modelką? ” I nagle zrozumiałam — niektóre zapachy żyją w nas dłużej, niż my sami żyjemy.
Wnuk zapytał: „Babciu, dlaczego twoje ręce pachną plasteliną, skoro nie jesteś modelką? ” I nagle zrozumiałam — niektóre zapachy żyją w nas dłużej, niż my sami żyjemy.