(Very Nizz — Ty, mała sprytnico, musisz zostawić mojego syna w spokoju! Nigdy nie pozwolę mu się z tobą ożenić!
— Tu, mică șireată, trebuie să-l lași în pace pe fiul meu! Nu voi permite niciodată să se căsătorească cu tine!
— Tu, mică șireată, trebuie să-l lași în pace pe fiul meu! Nu voi permite niciodată să se căsătorească cu tine!
— Tu, mică șireată, trebuie să-l lași în pace pe fiul meu! Nu voi permite niciodată să se căsătorească cu tine!
— Du kleine Schlange, du musst meinen Sohn in Ruhe lassen! Ich werde niemals zulassen, dass er dich heiratet!
— Du kleine Schlange, du musst meinen Sohn in Ruhe lassen! Ich werde niemals zulassen, dass er dich heiratet!
— Du kleine Schlange, du musst meinen Sohn in Ruhe lassen! Ich werde niemals zulassen, dass er dich heiratet!
— Te, kis ravasz, ne zavarj a fiamat! Soha nem engedem meg, hogy hozzád menjen feleségül! Ha nem hátrálsz, mindent megteszek, hogy megállítsalak!
— Te, kis ravasz, ne zavarj a fiamat! Soha nem engedem meg, hogy hozzád menjen feleségül! Ha nem hátrálsz, mindent megteszek, hogy megállítsalak!