„Mama nu s-a înșelat — ești o adevărată maimuță și nu mai vreau să am nimic de-a face cu tine! ” — a strigat soțul, aruncându-mi lucrurile pe stradă.
„Mama nu s-a înșelat — ești o adevărată maimuță și nu mai vreau să am nimic de-a face cu tine! ” — a strigat soțul, aruncându-mi lucrurile pe stradă.
„Mama nu s-a înșelat — ești o adevărată maimuță și nu mai vreau să am nimic de-a face cu tine! ” — a strigat soțul, aruncându-mi lucrurile pe stradă.
„Mama się nie pomyliła – jesteś prawdziwą małpą i nie chcę mieć z tobą nic wspólnego! ” – krzyknął mąż, wyrzucając moje rzeczy na ulicę.
„Mama się nie pomyliła – jesteś prawdziwą małpą i nie chcę mieć z tobą nic wspólnego! ” – krzyknął mąż, wyrzucając moje rzeczy na ulicę.
„Mama się nie pomyliła – jesteś prawdziwą małpą i nie chcę mieć z tobą nic wspólnego! ” – krzyknął mąż, wyrzucając moje rzeczy na ulicę.
„Anya nem tévedett – te egy igazi majom vagy, és én többé nem akarok veled semmit! ” – kiáltotta a férjem, miközben kidobta a holmimat az utcára.
„Anya nem tévedett – te egy igazi majom vagy, és én többé nem akarok veled semmit! ” – kiáltotta a férjem, miközben kidobta a holmimat az utcára.
„Anya nem tévedett – te egy igazi majom vagy, és én többé nem akarok veled semmit! ” – kiáltotta a férjem, miközben kidobta a holmimat az utcára.
„Mama hat nicht Unrecht — du bist wirklich ein Affe, und ich will nichts mehr mit dir zu tun haben! “ — schrie der Mann und warf meine Sachen auf die Straße.