«Drei Jahre lang kümmere ich mich um alles, mache Schulden, ziehe fremde Kinder groß – und er sagt zu mir: „Lass uns ein gemeinsames Konto eröffnen, das ist praktischer.“»
„Trzy lata dbam, spłacam długi, wychowuję cudze dzieci — a on mi: „załóżmy wspólne konto, będzie łatwiej””
„Trei ani de zile îi port pe umeri datoriile, cresc copii care nu sunt ai mei — iar el îmi spune: „Hai să facem un cont comun, e mai convenabil.”“
„Trei ani de zile îi port pe umeri datoriile, cresc copii care nu sunt ai mei — iar el îmi spune: „Hai să facem un cont comun, e mai convenabil.”“
“Trei ani de zile îi port pe umeri datoriile, cresc copii care nu sunt ai mei — iar el îmi spune: „Hai să facem un cont comun, e mai convenabil.””
„Wie der Vermieter forderte, dass für seine Familie gekocht wird, und am Ende allein mit den Töpfen dasteht“
„Jak właściciel mieszkania żądał przygotowania posiłków dla swojej rodziny, a na końcu został sam z garnkami“
«Cum a cerut proprietarul apartamentului să gătească pentru familia sa, iar în final a rămas singur cu oalele»
«Cum a cerut proprietarul apartamentului să gătească pentru familia sa, iar în final a rămas singur cu oalele»